Posts

Showing posts from February, 2021

TRIN366 - Rapor 2

Image
  L’UNIVERSITÉ DE BILKENT DEPARTEMENT DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION   TRIN366 LITERARY TRANSLATION FRENCH-TURKISH PROFESSEUR : EMİNE BOGENÇ DEMİREL LE SUJET DE DEVOIR: La Modification de MICHEL BUTOR   PRÉPARÉ PAR: Les MAGICIENS Özgenur Kayapınar [21702223] Zihni Deniz [21704090] Özlem Deniz Kahraman [21702698] Ebru Arslan [21703570] Zeynep Hayal Erdoğan [21702588]   PRINTEMPS 2021   La Modification de MICHEL BUTOR "Oturup artık rahatlamış ve sonunda parmaklarını oynatmak vazgeçen şu aydın şahsa doğru bacaklarınızı uzatıyor, yanardöner ipek astarlı kalın tüylü paltonuzun düğmelerini çözerek iki yana doğru açıyorsunuz. Daha dün ütülendiği hâlde katı bozulmuş lacivert pantolonunuzun içinde dizleriniz ortaya çıkıyor. Sağ elinizle, gevşek dokunmuş, tıpkı bir yumurtayı andıran saman sarısı ve sedef renkli yün atkınızı açıyor, atkıyı şöyle böyle bir katlayıp, dibi tütün otu ve tozla birikmiş içinde bir paket sigara ve bir kutu kibrit bulunan p

TRIN366 - Rapor 1

Image
  L’UNIVERSITÉ DE BILKENT DEPARTEMENT DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION   TRIN366 LITERARY TRANSLATION FRENCH-TURKISH PROFESSEUR : EMİNE BOGENÇ DEMİREL LE SUJET DE DEVOIR: THÉRÈSE DESQUEYROUX par FRANÇOIS MAURIAC   PRÉPARÉ PAR: Özgenur Kayapınar [21702223] Zihni Deniz [21704090] Özlem Deniz Kahraman [21702698] Ebru Arslan [21703570] Zeynep Hayal Erdoğan [21702588]   PRINTEMPS 2021 Thérèse Desqueyroux 1. Bölüm … Adamlar, aniden, mantosuna sıkı sıkı sarılmış, hareketsiz bir biçimde duran kızı fark ettiler. Kızın solgun yüzünden hiçbir şey anlaşılmıyordu. Kız babasına arabanın nerede olduğunu sordu çünkü dikkat çekmemek için arabayı köyün dışında, Budos yolunda bekletiyordu. Islak çınar yapraklarıyla kaplı bankların yanı sıra meydanı geçtiler. Neyse ki günler kısalmaya başlamıştı. Dahası, Budos yoluna çıkmak için kasabanın en tenha yollarını da kullanabilirlerdi. Adamlar, Thérèse ikisinin arasında yürürken, bir kez daha sanki o hiç yokmuşçasına ko